Fonctionnement​​















CONSTITUTION DU BUREAU

Directeur-fondateur : Maurice Abiteboul

Maurice ABITEBOUL

Professeur honoraire de première classe de littérature et civilisation anglaises de la Renaissance à l’Université d’Avignon. Chevalier des Palmes Académiques.

Agrégé d’anglais. Auteur d’une thèse de Doctorat d’État, Les Rapports de l’éthique et de l’esthétique chez Tourneur, Webster et Middleton (1984 ; Lille, ANRT, 1986), de plus d’une centaine d’articles sur le théâtre élisabéthain et les théâtres anglophones du XXe siècle, de plusieurs ouvrages sur le théâtre anglais de la Renaissance, notamment Le Drame jacobéen et la crise de la Renaissance (Avignon, PU, 1992), L’Esthétique de la tragédie jacobéenne (Avignon, PU, 1993) et Théâtre et spiritualité au temps de Shakespeare (Avignon, PU, 1995). A contribué à la rédaction du Dictionnaire Shakespeare (Paris, Ellipses, 2005). Derniers ouvrages parus : William Morris. "News from Nowhere". La tradition utopique et l’esprit du temps (Nantes, Éditions du Temps, 2004), Le Monde de Shakespeare : Shakespeare et ses contemporains entre tradition et modernité (Nantes, Éditions du Temps, 2005), Qui est Hamlet ? Problèmes et enjeux dans ‘Hamlet’ (Paris, L’Harmattan, 2007), Dames de cœur et femmes de tête : la femme dans le théâtre de William Shakespeare (Paris, L’Harmattan, 2008), L’Esprit de la comédie shakespearienne (Paris, L’Harmattan, 2013) et Être ou ne pas être Hamlet ? (CreateSpace, 2017 ; deuxième édition revue et augmentée : 2018).

A coordonné et édité de nombreux ouvrages collectifs concernant des œuvres de Shakespeare, tous parus dans la collection « Lecture d’une œuvre » aux Éditions du Temps à Paris : sur Hamlet (1996), sur As You Like It (1997, rééd. 2016), sur Venus and Adonis (1998) et sur Richard III (1999). A animé le groupe de recherche « Mythes, Croyances et Religions dans le monde anglo-saxon », et a coordonné et édité une dizaine de numéros de la revue du même nom (qu’il a cofondée et dirigée de 1988 à 1998). Dirige et édite, depuis sa fondation en 1991, la revue Théâtres du Monde dont il a coordonné tous les numéros. Dirige également la collection « Theatrum Mundi » (Université d’Avignon, ARIAS). Membre cofondateur de la Société Française Shakespeare (SFS).

A publié récemment deux recueils de nouvelles, Marcel Proust et ma mère (L’Harmattan, 2009) et Dernières nouvelles du paradis  (2017), un roman, Encore un virage avant la dernière ligne droite (2009) et un recueil de poèmes, Traces (2011). Auteur d’une pièce de théâtre, Hamlet n’est pas mort (2012) et de plusieurs recueils de textes brefs : Le Cabinet de Curiosités (2012), Par les temps qui courent (2012) et Mes Îles Borromées (2012) [repris groupés dans Itinéraire bis (2012)], et aussi Le Temps des solitudes remarquables (2013) et Le Temps des solitudes ordinaires (2014) [qui constituent les deux volets de Le Temps de toutes les solitudes (2014)], ainsi que Le Livre du silence (2015) et Le Livre des promesses (2015), [repris dans le diptyque L’humeur vagabonde (2015)], enfin Dans les sillons du temps (2017). Et puis Ce minuscule printemps qui ne sera qu’une fois (2019).

Rédacteur en Chef : Marc Lacheny

Marc LACHENY

Professeur en études germaniques à l’Université de Lorraine – site de Metz.

Agrégé d’allemand, auteur d’une thèse de doctorat à l’Université Sorbonne nouvelle – Paris 3 (dir. : Gerald Stieg) sur La réception de l’œuvre de Johann Nestroy par Karl Kraus : mécanismes et enjeux (2006) et d’une habilitation à diriger des recherches à l’Université de Toulouse 2 – Le Mirail (garant : Jacques Lajarrige) sur Réceptions, médiations, filiations : la littérature autrichienne du XVIIIe au XXe siècle dans le contexte européen (2013).

Auteur d’une cinquantaine d’articles et de comptes rendus parus dans des ouvrages ou des revues en France et à l’étranger (Austriaca, Blätter der Rilke-Gesellschaft, Cahiers d’études hongroises, Études Germaniques, Europe, Germanica, Le texte et l’idée, Nestroyana, Théâtres du Monde, The Conversation France notamment), ainsi que des ouvrages suivants : Pour une autre vision de l’histoire littéraire et théâtrale : Karl Kraus lecteur de Johann Nestroy, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2008 ; « Au nom de Goethe ! » Hommage à Gerald Stieg, textes réunis avec Jean-François Laplénie, Paris, L’Harmattan, coll. « Les Mondes germaniques », 2009 ; Literarisches – Kulinarisches / Art littéraire – Art culinaire. Hommage à Jutta Périsson-Waldmüller, études réunies avec Ute Weinmann = Austriaca n° 70 (2010) ; Les relations de Johann Nestroy avec la France, études réunies avec Irène Cagneau = Austriaca n° 75 (2012) ; Littérature et cinéma dans l’espace germanophone contemporain : jeux intermédiaux, modes de transfert, adaptations, textes réunis avec Elisabeth Kargl = Germanica n° 53 (2013) ; Littérature « d’en haut », littérature « d’en bas » ? La dramaturgie canonique allemande et le théâtre populaire viennois de Stranitzky à Nestroy, Berlin, Frank & Timme, coll. « Forum : Österreich », vol. 2, 2016 ; Théâtre et philosophie, ouvrage collectif dirigé avec Maurice Abiteboul = Théâtres du Monde 26 (2016) ; Modernité du mythe et violence de l’altérité : La Toison d’or de Franz Grillparzer, ouvrage dirigé avec Jacques Lajarrige et Éric Leroy du Cardonnoy, Rouen, PURH, coll. « Études autrichiennes », vol. 15, 2016 ; Le travail de retour sur le passé à l’époque de la Seconde République autrichienne, études réunies avec Anne-Marie Corbin = Austriaca n° 82 (2016).

Ses recherches portent sur la littérature et l’histoire des idées et des représentations en Autriche du XVIIIe au XXIe siècle, en particulier sur le théâtre populaire viennois dans ses interactions avec la littérature « d’en haut » (la dramaturgie canonique allemande), sur les transferts culturels entre la France et l’Autriche du XIXe au XXIe siècle (traduction, réception, discours croisés sur la culture de l’autre), ainsi que sur la satire, la polémique et la critique du langage dans les lettres autrichiennes.

Il est membre du comité de rédaction des revues Austriaca (Rouen) et Germanica (Lille), ancien directeur adjoint de l’équipe de recherche CALHISTE, EA 4343 (Université de Valenciennes), membre du CEGIL (Centre d’Études Germaniques Interculturelles de Lorraine), Université de Lorraine, EA 3944, et directeur du master LEA à l’Université de Lorraine. Il est par ailleurs membre élu du comité directeur de la Société Internationale Nestroy de Vienne depuis 2012.

Il est également membre du comité de lecture et de rédaction de Théâtres du Monde et, depuis 2016, en est le rédacteur en chef.

Rédactrice en Chef adjointe : Carine Barbafieri

Carine BARBAFIERI

            Agrégée de Lettres Modernes. Docteur en littérature française de l’Université Paris-Sorbonne (Paris IV). Auteur de la thèse intitulée Atrée et Céladon. La galanterie dans le théâtre tragique de la France classique (1634-1702) et d’une thèse d’HDR intitulée La galanterie et son envers. Enquête sur le plaisir de la littérature 1628-1734.

Domaine(s) de spécialité : théâtre professionnel et théâtre des collèges jésuites, littérature et politesse, littérature et cuisine. Auteur(s) de spécialité : Corneille, Racine, Quinault, Boileau.

Professeur de littérature française des XVIIe et XVIIIe siècles (Université Polytechnique des Hauts-de-France).

Trésorier : Edoardo Esposito

Edoardo ESPOSITO

Agrégé d’italien et docteur en philologie romane (Université Paris IV-Sorbonne), il est maître de conférences d’italien à l’Université d’Avignon depuis 1988, où il enseigne essentiellement dans la filière LEA. Il est titulaire d’une habilitation à diriger des recherches de l’Université Stendhal-Grenoble III, obtenue en 2002. Ses travaux portent, depuis plusieurs années, sur la relation entre texte et systèmes culturels, notamment dans le théâtre du XXe siècle (en particulier Luigi Pirandello, Eduardo De Filippo et Dario Fo).

Il a écrit une soixantaine d’articles scientifiques sur la littérature, la civilisation et le théâtre italiens (dont plusieurs parus dans Théâtres du Monde) des XIXe et XXe siècles ainsi que deux monographies sur la totalité de l’œuvre théâtrale d’Eduardo De Filippo (Repères culturels dans le théâtre d’Eduardo De Filippo, Toulouse, Éditions Universitaires du Sud, 2002 et Eduardo De Filippo : discours et théâtralité. Dialogues, didascalies et registres dramatiques, avec une préface de Thierry Gallèpe, Paris, L’Harmattan, 2004). Il est également l’éditeur de l’ouvrage Autour du texte théâtral. Analyses de spectacles et témoignages du travail de mise en scène, L’Harmattan, 2009.

Il est membre du comité de rédaction de Théâtres du Monde.

Secrétaire : Edoardo Esposito

Edoardo ESPOSITO

Agrégé d’italien et docteur en philologie romane (Université Paris IV-Sorbonne), il est maître de conférences d’italien à l’Université d’Avignon depuis 1988, où il enseigne essentiellement dans la filière LEA. Il est titulaire d’une habilitation à diriger des recherches de l’Université Stendhal-Grenoble III, obtenue en 2002. Ses travaux portent, depuis plusieurs années, sur la relation entre texte et systèmes culturels, notamment dans le théâtre du XXe siècle (en particulier Luigi Pirandello, Eduardo De Filippo et Dario Fo).

Il a écrit une soixantaine d’articles scientifiques sur la littérature, la civilisation et le théâtre italiens (dont plusieurs parus dans Théâtres du Monde) des XIXe et XXe siècles ainsi que deux monographies sur la totalité de l’œuvre théâtrale d’Eduardo De Filippo (Repères culturels dans le théâtre d’Eduardo De Filippo, Toulouse, Éditions Universitaires du Sud, 2002 et Eduardo De Filippo : discours et théâtralité. Dialogues, didascalies et registres dramatiques, avec une préface de Thierry Gallèpe, Paris, L’Harmattan, 2004). Il est également l’éditeur de l’ouvrage Autour du texte théâtral. Analyses de spectacles et témoignages du travail de mise en scène, L’Harmattan, 2009.

Il est membre du comité de rédaction de Théâtres du Monde.

Secrétaire adjoint : René Agostini

René AGOSTINI

Il a été professeur à l’université d’Avignon. Il est retraité depuis septembre 2016.

Il a publié de nombreux travaux sur l’Irlande, poètes, dramaturges, mythes et récits épiques, ainsi que divers textes sur le monde celtique, la religion druidique et la christianisation. Il a notamment contribué à diverses publications collectives, sur le théâtre, la poésie et la mythologie en Irlande. Il travaille à présent sur la Civilisation Mégalithique, en Irlande et ailleurs, et sur ses Symboles gravés dans la pierre, ainsi que dans le cadre d’une recherche collective sur la source ou souche commune de toutes les Traditions spirituelles. Il a aussi publié divers textes, essais, traductions et recueils de poèmes, et il continue d’écrire. Il est aussi musicien (percussionniste) et donne, en duo (Nomade) ou trio (Shiva), des récitals de musique composée collectivement autour de ses poèmes.

Parmi ses plus récentes publications de recherche :

*La traduction n’existe pas, l’intraduisible non plus, Éditions Universitaires d’Avignon, Coll. « Entrevues », 2011 (texte d’une conférence donnée à la Chartreuse de Villeneuve-lez-Avignon, le 29 avril 2010, dans le cadre de la Sonde Code/Traduction, organisée par Emmanuel Guez) ;

*Théâtre poétique et/ou politique ?, L’Harmattan, 2011 (colloque organisé, en novembre 2008, par René Agostini, à la Maison Jean Vilar, en Avignon) : il a, dans ce recueil des communications, publié une lecture critique  et une traduction de Mountain Language de Harold Pinter ;

*The Megalithic Symbols of NewGrange, Ireland ; -Translating poetry : deux conférences données, sur invitation, au Sierra Nevada College, Lake Tahoe, USA, en mars 2013.

*« Esthé-logie et Idéo-tique : ‘regards sur le monde actuel’ (P. Valéry) – ou la ‘culture’ de ‘l’art’ », in Aesthetics and Ideology in contemporary literature and drama/Esthétique et idéologie dans la littérature et le théâtre contemporains, Cambridge Scholars Publishing, 2015 (texte de la conférence inaugurale donnée par René Agostini au Colloque organisé, en juin 2013, à l’Université d’Avignon par Madelena Gonzalez et René Agostini) ;

*« ’I Sing the Body Electric/Je chante le Corps Electrique’ de Walt Whitman : texte de jouissance : présentation critique et traduction du poème », in Genre et Jouissance (dir. Catherine Flepp et Nadia Mékouar-Hertzberg), Coll. Créations au Féminin/Etudes, L’Harmattan, Paris, 2017.

Secrétaire adjoint : Olivier Abiteboul

Olivier ABITEBOUL

Professeur de philosophie à Nice, docteur en philosophie de l'Université de Provence (Aix-Marseille I), chercheur associé au centre de recherches « Littérature et poétique comparées » (EA 3931) de l'Université de Paris Ouest-Nanterre-La Défense, membre du comité de rédaction de la revue Théâtres du Monde (PU d'Avignon) depuis 1994 et, depuis 2016, secrétaire-adjoint de cette même revue.

Il est l'auteur d'une quinzaine d'ouvrages : Diagonales. Essai sur le théâtre et la philosophie (PU d'Avignon, Editions ARIAS, 1997 ; rééd. Scotts Valley, CA, CreateSpace, 2012), Le paradoxe apprivoisé (Paris, Flammarion, 1998), Présence du paradoxe en philosophie (Villeneuve d'Ascq, PU du Septentrion, 1998), Crépuscule des préjugés (Paris, Publibook, 2001), La rhétorique des philosophes. Essai sur les relations épistolaires (Paris, L'Harmattan, 2002), Essai sur la nature et la conduite des passions et affections avec illustrations sur le sens moral (deuxième partie) de Francis Hutcheson, Avant-propos et traduction inédite (Paris, L'Harmattan, 2003), Fragments d'un discours philosophique (Paris, L'Harmattan, 2005), Fascinations musicales. Musique, littérature et philosophie (Paris, Desjonquères, 2006) [et al./dir. C. Dumoulié], Une brève histoire de la philosophie à travers les textes (Paris, L'Harmattan, 2007), Comprendre les textes philosophiques. Concepts en contexte (Paris, L'Harmattan, 2008), Francis Hutcheson. Epistémologie de la morale, Avant-propos, introduction et traduction inédite (Paris, L'Harmattan, 2010), La Fabrique du sujet. Histoire et poétique d'un concept (Paris, Desjonquères, 2011) [et al./dir. C. Dumoulié], Bonne année... philosophique ! (Scotts Valley, CA, CreateSpace, 2012), Il ne faut pas penser du mal du paradoxe (Scotts Valley, CA, CreateSpace, 2012), Petite philosophie de la littérature (Scotts Valley, CA, CreateSpace, 2012), Pulsations. Essai sur l'intelligence du coeur (Scotts Valley, CA, CreateSpace, 2013), Le paradoxe du paradoxe : 1. L'aporétique du paradoxe (Scotts Valley, CA, CreateSpace, 2015), Le paradoxe du paradoxe : 2. Le sens du paradoxe (Scotts Valley, CA, CreateSpace, 2017) et Le paradoxe du paradoxe : 3. Le paradoxe impensé (KDP, 2019).

Ouvrage paru récemment : Essays on English and American Literature (Cambridge Scholars Publishing, 2018); J’aurais voulu être un artiste : paroles de philosophe (KDP, 2021, 324 p.).



















COMITE DE LECTURE

Maurice Abiteboul (U d'Avignon)

Maurice ABITEBOUL

Professeur honoraire de première classe de littérature et civilisation anglaises de la Renaissance à l’Université d’Avignon. Chevalier des Palmes Académiques.

Agrégé d’anglais. Auteur d’une thèse de Doctorat d’État, Les Rapports de l’éthique et de l’esthétique chez Tourneur, Webster et Middleton (1984 ; Lille, ANRT, 1986), de plus d’une centaine d’articles sur le théâtre élisabéthain et les théâtres anglophones du XXe siècle, de plusieurs ouvrages sur le théâtre anglais de la Renaissance, notamment Le Drame jacobéen et la crise de la Renaissance (Avignon, PU, 1992), L’Esthétique de la tragédie jacobéenne (Avignon, PU, 1993) et Théâtre et spiritualité au temps de Shakespeare (Avignon, PU, 1995). A contribué à la rédaction du Dictionnaire Shakespeare (Paris, Ellipses, 2005). Derniers ouvrages parus : William Morris. "News from Nowhere". La tradition utopique et l’esprit du temps (Nantes, Éditions du Temps, 2004), Le Monde de Shakespeare : Shakespeare et ses contemporains entre tradition et modernité (Nantes, Éditions du Temps, 2005), Qui est Hamlet ? Problèmes et enjeux dans ‘Hamlet’ (Paris, L’Harmattan, 2007), Dames de cœur et femmes de tête : la femme dans le théâtre de William Shakespeare (Paris, L’Harmattan, 2008), L’Esprit de la comédie shakespearienne (Paris, L’Harmattan, 2013) et Être ou ne pas être Hamlet ? (CreateSpace, 2017 ; deuxième édition revue et augmentée : 2018).

A coordonné et édité de nombreux ouvrages collectifs concernant des œuvres de Shakespeare, tous parus dans la collection « Lecture d’une œuvre » aux Éditions du Temps à Paris : sur Hamlet (1996), sur As You Like It (1997, rééd. 2016), sur Venus and Adonis (1998) et sur Richard III (1999). A animé le groupe de recherche « Mythes, Croyances et Religions dans le monde anglo-saxon », et a coordonné et édité une dizaine de numéros de la revue du même nom (qu’il a cofondée et dirigée de 1988 à 1998). Dirige et édite, depuis sa fondation en 1991, la revue Théâtres du Monde dont il a coordonné tous les numéros. Dirige également la collection « Theatrum Mundi » (Université d’Avignon, ARIAS). Membre cofondateur de la Société Française Shakespeare (SFS).

A publié récemment deux recueils de nouvelles, Marcel Proust et ma mère (L’Harmattan, 2009) et Dernières nouvelles du paradis  (2017), un roman, Encore un virage avant la dernière ligne droite (2009) et un recueil de poèmes, Traces (2011). Auteur d’une pièce de théâtre, Hamlet n’est pas mort (2012) et de plusieurs recueils de textes brefs : Le Cabinet de Curiosités (2012), Par les temps qui courent (2012) et Mes Îles Borromées (2012) [repris groupés dans Itinéraire bis (2012)], et aussi Le Temps des solitudes remarquables (2013) et Le Temps des solitudes ordinaires (2014) [qui constituent les deux volets de Le Temps de toutes les solitudes (2014)], ainsi que Le Livre du silence (2015) et Le Livre des promesses (2015), [repris dans le diptyque L’humeur vagabonde (2015)], enfin Dans les sillons du temps (2017). Et puis Ce minuscule printemps qui ne sera qu’une fois (2019).

René Agostini (U d'Avignon)

René AGOSTINI

Il a été professeur à l’université d’Avignon. Il est retraité depuis septembre 2016.

Il a publié de nombreux travaux sur l’Irlande, poètes, dramaturges, mythes et récits épiques, ainsi que divers textes sur le monde celtique, la religion druidique et la christianisation. Il a notamment contribué à diverses publications collectives, sur le théâtre, la poésie et la mythologie en Irlande. Il travaille à présent sur la Civilisation Mégalithique, en Irlande et ailleurs, et sur ses Symboles gravés dans la pierre, ainsi que dans le cadre d’une recherche collective sur la source ou souche commune de toutes les Traditions spirituelles. Il a aussi publié divers textes, essais, traductions et recueils de poèmes, et il continue d’écrire. Il est aussi musicien (percussionniste) et donne, en duo (Nomade) ou trio (Shiva), des récitals de musique composée collectivement autour de ses poèmes.

Parmi ses plus récentes publications de recherche :

*La traduction n’existe pas, l’intraduisible non plus, Éditions Universitaires d’Avignon, Coll. « Entrevues », 2011 (texte d’une conférence donnée à la Chartreuse de Villeneuve-lez-Avignon, le 29 avril 2010, dans le cadre de la Sonde Code/Traduction, organisée par Emmanuel Guez) ;

*Théâtre poétique et/ou politique ?, L’Harmattan, 2011 (colloque organisé, en novembre 2008, par René Agostini, à la Maison Jean Vilar, en Avignon) : il a, dans ce recueil des communications, publié une lecture critique  et une traduction de Mountain Language de Harold Pinter ;

*The Megalithic Symbols of NewGrange, Ireland ; -Translating poetry : deux conférences données, sur invitation, au Sierra Nevada College, Lake Tahoe, USA, en mars 2013.

*« Esthé-logie et Idéo-tique : ‘regards sur le monde actuel’ (P. Valéry) – ou la ‘culture’ de ‘l’art’ », in Aesthetics and Ideology in contemporary literature and drama/Esthétique et idéologie dans la littérature et le théâtre contemporains, Cambridge Scholars Publishing, 2015 (texte de la conférence inaugurale donnée par René Agostini au Colloque organisé, en juin 2013, à l’Université d’Avignon par Madelena Gonzalez et René Agostini) ;

*« ’I Sing the Body Electric/Je chante le Corps Electrique’ de Walt Whitman : texte de jouissance : présentation critique et traduction du poème », in Genre et Jouissance (dir. Catherine Flepp et Nadia Mékouar-Hertzberg), Coll. Créations au Féminin/Etudes, L’Harmattan, Paris, 2017.

Christian Andrès (U d'Amiens)

Christian ANDRÈS

Professeur émérite des Universités (langue, littérature et civilisation espagnoles du Siècle d’Or), Université de Picardie Jules Verne, Amiens.

Agrégé d’espagnol, auteur d’une thèse de Doctorat d’État, Connaissances et croyances au Siècle d’Or d’après l’oeuvre théâtrale de Lope de Vega (Paris X-Nanterre, 1987; ANRT, Lille III, 1987), d’une dizaine d’ouvrages sur le Siècle d’Or dont Visión de Colón, de América y de los indios en el teatro de Lope de Vega (Acta Columbina 7, Kassel, Ed. Reichenberger, 1990), Visión de los Pizarros, de la conquista del Perú y de los indios en el teatro de Tirso de Molina (Acta Columbina 10, 1991), de trois éditions critiques d’œuvres théâtrales en espagnol (Entremeses de Luis Quiñones de Benavente, Madrid, Cátedra, Letras Hispánicas 333, 1991 ; La bella malmaridada o la cortesana, Madrid, Editorial Castalia / Comunidad de Madrid, Clásicos Madrileños, 2001 ; La malcasada, Villeurbanne, Éditions Orbis Tertius, 2014), d’un manuel sur le théâtre classique espagnol publié dans la collection Theatrum Mundi, Regards sur le théâtre du Siècle d’Or espagnol. Des origines à l’agonie d’un genre : la comedia (Avignon, Éd. A.R.I.A.S., PU, 2004). Il a publié une soixantaine d’articles dans des revues françaises, espagnoles et américaines, participé à une trentaine de Colloques et Congrès tant en France qu’à l’étranger (Espagne, Angleterre, Allemagne, Italie, Norvège), avec des contributions sur des auteurs comme Lope de Vega, Cervantès, Quiñones de Benavente, Tirso de Molina, Quevedo, Juan Pérez de Montalbán, Monteser).

Il a traduit en français pour la première fois un long (près de 5000 vers) poème héroïque de Lope de Vega publié à Valence en 1598 (La Dragontea, Éditions Publibook, 2005), disponible en libre accès sur la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes ( www.cervantesvirtual.com ), coordonné et dirigé la publication de trois ouvrages collectifs (Actes de colloques tenus à Amiens, sur le roman posthume de Cervantès, Los trabajos de Persiles y Sigismunda, 2003 ; sur le roman picaresque dont le Buscón de Quevedo, en 2006 ; et sur « L’Espagne des Validos » en 2009, où il est question d’une comedia peu connue de Quevedo : Cómo ha de ser el privado). Comme cervantiste, il a rédigé l’entrée « Brujería » (« Sorcellerie ») de la Gran Enciclopedia Cervantina (Vol. II, Editorial Castalia, Madrid, 2006, p. 1513a-1521a). Il a publié (et continue de publier) des recensions critiques d’ouvrages espagnols du XVIe siècle pour la collection Bibliothèque Humanisme et Renaissance des Éditions Droz à Genève. Critique littéraire en poésie espagnole contemporaine, il a publié des études sur Luis Antonio de Villena (« La poesía homoerótica de Luis Antonio de Villena, Les Langues néo-latines, n° 284, 1993), Francisco Ferrer Lerín (Crisol/Nouvelle série, N°6, CRIAA, Université de Paris X-Nanterre, 2011 ; Barcarola, N° 98/99, Albacete, 2021).

Poète lui-même, il est l’auteur de quelques ouvrages parfois bilingues, ou en français : Flores de nada, Vents et Marées, N° Hors-série, Anglet, 1981 ; Rondels du Temps présent, Paris, 1986 ; Alphabetalego / (rétro-poèmes 1983-1984), Paris, Éditions La Bruyère, 1998 ; Et je reprends la plume / (poème aviaire à ne pas prendre en grippe), Lyon, Éditions Baudelaire, 2008 ; Triptyque, Saint-Denis, Edilivre, 2016 ; Cent onze haïkunfinés, Brest, Éditions Stellamaris, 2021.

Marie-Françoise Hamard (U de Paris-III et Paris-IV Sorbonne)

Marie-Françoise HAMARD

Maître de conférences hors-classe en Littérature générale et comparée à l’Université de Paris 3-Sorbonne-Nouvelle. Chevalier dans l’ordre de la Légion d’Honneur.

Ancienne élève de l’École Normale Supérieure. Agrégée de Lettres Modernes. Auteur d’une thèse de Doctorat sur les figures de l’écrivain au début du siècle passé et de nombreux articles.

Domaines de recherche : Littératures et Arts, Musique, Danse, Théâtre, Opéra. Séminaire sur le motif vénitien. Étude des mises en abyme de la vocation créatrice : enjeux éthiques et esthétiques. Nombreuses publications afférentes.

Elle est membre du comité de lecture et du comité de rédaction de Théâtres du Monde.

Marc Lacheny (U de Metz)

Marc LACHENY

Professeur en études germaniques à l’Université de Lorraine – site de Metz.

Agrégé d’allemand, auteur d’une thèse de doctorat à l’Université Sorbonne nouvelle – Paris 3 (dir. : Gerald Stieg) sur La réception de l’œuvre de Johann Nestroy par Karl Kraus : mécanismes et enjeux (2006) et d’une habilitation à diriger des recherches à l’Université de Toulouse 2 – Le Mirail (garant : Jacques Lajarrige) sur Réceptions, médiations, filiations : la littérature autrichienne du XVIIIe au XXe siècle dans le contexte européen (2013).

Auteur d’une cinquantaine d’articles et de comptes rendus parus dans des ouvrages ou des revues en France et à l’étranger (Austriaca, Blätter der Rilke-Gesellschaft, Cahiers d’études hongroises, Études Germaniques, Europe, Germanica, Le texte et l’idée, Nestroyana, Théâtres du Monde, The Conversation France notamment), ainsi que des ouvrages suivants : Pour une autre vision de l’histoire littéraire et théâtrale : Karl Kraus lecteur de Johann Nestroy, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2008 ; « Au nom de Goethe ! » Hommage à Gerald Stieg, textes réunis avec Jean-François Laplénie, Paris, L’Harmattan, coll. « Les Mondes germaniques », 2009 ; Literarisches – Kulinarisches / Art littéraire – Art culinaire. Hommage à Jutta Périsson-Waldmüller, études réunies avec Ute Weinmann = Austriaca n° 70 (2010) ; Les relations de Johann Nestroy avec la France, études réunies avec Irène Cagneau = Austriaca n° 75 (2012) ; Littérature et cinéma dans l’espace germanophone contemporain : jeux intermédiaux, modes de transfert, adaptations, textes réunis avec Elisabeth Kargl = Germanica n° 53 (2013) ; Littérature « d’en haut », littérature « d’en bas » ? La dramaturgie canonique allemande et le théâtre populaire viennois de Stranitzky à Nestroy, Berlin, Frank & Timme, coll. « Forum : Österreich », vol. 2, 2016 ; Théâtre et philosophie, ouvrage collectif dirigé avec Maurice Abiteboul = Théâtres du Monde 26 (2016) ; Modernité du mythe et violence de l’altérité : La Toison d’or de Franz Grillparzer, ouvrage dirigé avec Jacques Lajarrige et Éric Leroy du Cardonnoy, Rouen, PURH, coll. « Études autrichiennes », vol. 15, 2016 ; Le travail de retour sur le passé à l’époque de la Seconde République autrichienne, études réunies avec Anne-Marie Corbin = Austriaca n° 82 (2016).

Ses recherches portent sur la littérature et l’histoire des idées et des représentations en Autriche du XVIIIe au XXIe siècle, en particulier sur le théâtre populaire viennois dans ses interactions avec la littérature « d’en haut » (la dramaturgie canonique allemande), sur les transferts culturels entre la France et l’Autriche du XIXe au XXIe siècle (traduction, réception, discours croisés sur la culture de l’autre), ainsi que sur la satire, la polémique et la critique du langage dans les lettres autrichiennes.

Il est membre du comité de rédaction des revues Austriaca (Rouen) et Germanica (Lille), ancien directeur adjoint de l’équipe de recherche CALHISTE, EA 4343 (Université de Valenciennes), membre du CEGIL (Centre d’Études Germaniques Interculturelles de Lorraine), Université de Lorraine, EA 3944, et directeur du master LEA à l’Université de Lorraine. Il est par ailleurs membre élu du comité directeur de la Société Internationale Nestroy de Vienne depuis 2012.

Il est également membre du comité de lecture et de rédaction de Théâtres du Monde et, depuis 2016, en est le rédacteur en chef.

Aline Le Berre (U de Limoges)

Aline LE BERRE

 Aline Le Berre, professeure de langue et littérature germaniques à l’Université de Limoges, titulaire de l’agrégation d’allemand, d’un doctorat d’Études Germaniques et de l’Habilitation à Diriger des Recherches, est directrice du Département d’Études Germaniques de la Faculté des Lettres et Sciences Humaines de Limoges.

Ses recherches concernent la littérature germanique, plus précisément le romantisme (merveilleux et fantastique dans le conte et la nouvelle), le réalisme poétique, le théâtre du XVIIIe et du XIXe siècle et la littérature baroque. Elle a publié, entre autres, les ouvrages suivants : Criminalité et Justice dans les Contes nocturnes d’E. T. A. Hoffmann. Une image noire de l’homme, Peter Lang, Bern, Berlin, Paris, Wien, 1996 (466 p.) ; Prémices et avènement du théâtre classique en Allemagne 1750-1805. Influence et évolution de Lessing, Goethe et Schiller (123 p.), Avignon, Éditions de l’ARIAS, 1996 (123 p.) ; Les déboires du juste ou les « malheurs de la vertu » dans les nouvelles de Kleist. Limoges, Pulim, 1999 (178 p.) ; Pouvoir de l’illusion. « Moi lyrique » et theatrum mundi dans la poésie baroque allemande et chez J.C. Günther, PULIM, Collection Espaces Humains, vol. 14, 2012 (386 p.) ; Le théâtre allemand, Société, mythes et démythification, Préface de Maurice Abiteboul, L’Harmattan, 2015 (427 p.).

Elle a, en outre, organisé des colloques, dirigé ou codirigé des ouvrages collectifs comme : Le pouvoir au féminin. Identités, représentations et stéréotypes dans l’espace germanique (en codirection avec Florent Gabaude, Angelika Schober), PULIM, Col. Espaces Humains, vol. 19, 2013 (504 p.) ; Jeanne politique. La réception du mythe de Voltaire aux Femen (en codirection avec Vincent Cousseau, Florent Gabaude), PULIM, Col. Espaces Humains, vol. 28, 2017, et est l’auteure de nombreux articles.  Elle est membre du comité de lecture et de rédaction de Théâtres du Monde.

Brigitte Urbani (U d'Aix-en-Provence)

Brigitte URBANI

Professeur émérite de langue et littérature italiennes à l’Université d’Aix Marseille, Brigitte Urbani a été longtemps directrice du CAER (Centre Aixois d’Études Romanes, EA 854) et responsable des deux revues de ce laboratoire, Italies et Cahiers d’études romanes. Elle est également membre du comité de lecture et du comité de rédaction de Théâtres du Monde.

Agrégée d’italien, elle a soutenu une thèse de Doctorat de 3e cycle sur Le langage poétique de Giuseppe Ungaretti et une thèse de Doctorat d’État sur La figure d’Ulysse dans la littérature et la culture italiennes. Elle s’intéresse également aux récits de voyage et aux relations entre écriture et peinture.

Elle a publié divers articles sur le théâtre italien (dans Théâtres du Monde, dans les revues de son centre de recherches et, en Italie, dans la série Civiltà italiana éditée à Florence par Cesati). Elle est l’auteur d’un ouvrage sur le théâtre de Dario Fo et Franca Rame (Jongleurs des temps modernes. Dario Fo et Franca Rame), publié en 2013 par les Presses Universitaires de Provence. Plus récemment : Une traduction, en édition bilingue, de Carlo Gozzi, La Principessa filosofa o sia il controveleno (La Princesse philosophe ou le contrepoison), Paris, Les Belles Lettres, 2017.



















COMITÉ DE RÉDACTION















Maurice Abiteboul (Avignon)

Maurice ABITEBOUL

Professeur honoraire de première classe de littérature et civilisation anglaises de la Renaissance à l’Université d’Avignon. Chevalier des Palmes Académiques.

Agrégé d’anglais. Auteur d’une thèse de Doctorat d’État, Les Rapports de l’éthique et de l’esthétique chez Tourneur, Webster et Middleton (1984 ; Lille, ANRT, 1986), de plus d’une centaine d’articles sur le théâtre élisabéthain et les théâtres anglophones du XXe siècle, de plusieurs ouvrages sur le théâtre anglais de la Renaissance, notamment Le Drame jacobéen et la crise de la Renaissance (Avignon, PU, 1992), L’Esthétique de la tragédie jacobéenne (Avignon, PU, 1993) et Théâtre et spiritualité au temps de Shakespeare (Avignon, PU, 1995). A contribué à la rédaction du Dictionnaire Shakespeare (Paris, Ellipses, 2005). Derniers ouvrages parus : William Morris. "News from Nowhere". La tradition utopique et l’esprit du temps (Nantes, Éditions du Temps, 2004), Le Monde de Shakespeare : Shakespeare et ses contemporains entre tradition et modernité (Nantes, Éditions du Temps, 2005), Qui est Hamlet ? Problèmes et enjeux dans ‘Hamlet’ (Paris, L’Harmattan, 2007), Dames de cœur et femmes de tête : la femme dans le théâtre de William Shakespeare (Paris, L’Harmattan, 2008), L’Esprit de la comédie shakespearienne (Paris, L’Harmattan, 2013) et Être ou ne pas être Hamlet ? (CreateSpace, 2017 ; deuxième édition revue et augmentée : 2018).

A coordonné et édité de nombreux ouvrages collectifs concernant des œuvres de Shakespeare, tous parus dans la collection « Lecture d’une œuvre » aux Éditions du Temps à Paris : sur Hamlet (1996), sur As You Like It (1997, rééd. 2016), sur Venus and Adonis (1998) et sur Richard III (1999). A animé le groupe de recherche « Mythes, Croyances et Religions dans le monde anglo-saxon », et a coordonné et édité une dizaine de numéros de la revue du même nom (qu’il a cofondée et dirigée de 1988 à 1998). Dirige et édite, depuis sa fondation en 1991, la revue Théâtres du Monde dont il a coordonné tous les numéros. Dirige également la collection « Theatrum Mundi » (Université d’Avignon, ARIAS). Membre cofondateur de la Société Française Shakespeare (SFS).

A publié récemment deux recueils de nouvelles, Marcel Proust et ma mère (L’Harmattan, 2009) et Dernières nouvelles du paradis  (2017), un roman, Encore un virage avant la dernière ligne droite (2009) et un recueil de poèmes, Traces (2011). Auteur d’une pièce de théâtre, Hamlet n’est pas mort (2012) et de plusieurs recueils de textes brefs : Le Cabinet de Curiosités (2012), Par les temps qui courent (2012) et Mes Îles Borromées (2012) [repris groupés dans Itinéraire bis (2012)], et aussi Le Temps des solitudes remarquables (2013) et Le Temps des solitudes ordinaires (2014) [qui constituent les deux volets de Le Temps de toutes les solitudes (2014)], ainsi que Le Livre du silence (2015) et Le Livre des promesses (2015), [repris dans le diptyque L’humeur vagabonde (2015)], enfin Dans les sillons du temps (2017). Et puis Ce minuscule printemps qui ne sera qu’une fois (2019).

Olivier Abiteboul (Nice)

Olivier ABITEBOUL

Professeur de philosophie à Nice, docteur en philosophie de l'Université de Provence (Aix-Marseille I), chercheur associé au centre de recherches « Littérature et poétique comparées » (EA 3931) de l'Université de Paris Ouest-Nanterre-La Défense, membre du comité de rédaction de la revue Théâtres du Monde (PU d'Avignon) depuis 1994 et, depuis 2016, secrétaire-adjoint de cette même revue.

Il est l'auteur d'une quinzaine d'ouvrages : Diagonales. Essai sur le théâtre et la philosophie (PU d'Avignon, Editions ARIAS, 1997 ; rééd. Scotts Valley, CA, CreateSpace, 2012), Le paradoxe apprivoisé (Paris, Flammarion, 1998), Présence du paradoxe en philosophie (Villeneuve d'Ascq, PU du Septentrion, 1998), Crépuscule des préjugés (Paris, Publibook, 2001), La rhétorique des philosophes. Essai sur les relations épistolaires (Paris, L'Harmattan, 2002), Essai sur la nature et la conduite des passions et affections avec illustrations sur le sens moral (deuxième partie) de Francis Hutcheson, Avant-propos et traduction inédite (Paris, L'Harmattan, 2003), Fragments d'un discours philosophique (Paris, L'Harmattan, 2005), Fascinations musicales. Musique, littérature et philosophie (Paris, Desjonquères, 2006) [et al./dir. C. Dumoulié], Une brève histoire de la philosophie à travers les textes (Paris, L'Harmattan, 2007), Comprendre les textes philosophiques. Concepts en contexte (Paris, L'Harmattan, 2008), Francis Hutcheson. Epistémologie de la morale, Avant-propos, introduction et traduction inédite (Paris, L'Harmattan, 2010), La Fabrique du sujet. Histoire et poétique d'un concept (Paris, Desjonquères, 2011) [et al./dir. C. Dumoulié], Bonne année... philosophique ! (Scotts Valley, CA, CreateSpace, 2012), Il ne faut pas penser du mal du paradoxe (Scotts Valley, CA, CreateSpace, 2012), Petite philosophie de la littérature (Scotts Valley, CA, CreateSpace, 2012), Pulsations. Essai sur l'intelligence du coeur (Scotts Valley, CA, CreateSpace, 2013), Le paradoxe du paradoxe : 1. L'aporétique du paradoxe (Scotts Valley, CA, CreateSpace, 2015), Le paradoxe du paradoxe : 2. Le sens du paradoxe (Scotts Valley, CA, CreateSpace, 2017) et Le paradoxe du paradoxe : 3. Le paradoxe impensé (KDP, 2019).

Ouvrage paru récemment : Essays on English and American Literature (Cambridge Scholars Publishing, 2018); J’aurais voulu être un artiste : paroles de philosophe (KDP, 2021, 324 p.).

René Agostini (Avignon)

René AGOSTINI

Il a été professeur à l’université d’Avignon. Il est retraité depuis septembre 2016.

Il a publié de nombreux travaux sur l’Irlande, poètes, dramaturges, mythes et récits épiques, ainsi que divers textes sur le monde celtique, la religion druidique et la christianisation. Il a notamment contribué à diverses publications collectives, sur le théâtre, la poésie et la mythologie en Irlande. Il travaille à présent sur la Civilisation Mégalithique, en Irlande et ailleurs, et sur ses Symboles gravés dans la pierre, ainsi que dans le cadre d’une recherche collective sur la source ou souche commune de toutes les Traditions spirituelles. Il a aussi publié divers textes, essais, traductions et recueils de poèmes, et il continue d’écrire. Il est aussi musicien (percussionniste) et donne, en duo (Nomade) ou trio (Shiva), des récitals de musique composée collectivement autour de ses poèmes.

Parmi ses plus récentes publications de recherche :

*La traduction n’existe pas, l’intraduisible non plus, Éditions Universitaires d’Avignon, Coll. « Entrevues », 2011 (texte d’une conférence donnée à la Chartreuse de Villeneuve-lez-Avignon, le 29 avril 2010, dans le cadre de la Sonde Code/Traduction, organisée par Emmanuel Guez) ;

*Théâtre poétique et/ou politique ?, L’Harmattan, 2011 (colloque organisé, en novembre 2008, par René Agostini, à la Maison Jean Vilar, en Avignon) : il a, dans ce recueil des communications, publié une lecture critique  et une traduction de Mountain Language de Harold Pinter ;

*The Megalithic Symbols of NewGrange, Ireland ; -Translating poetry : deux conférences données, sur invitation, au Sierra Nevada College, Lake Tahoe, USA, en mars 2013.

*« Esthé-logie et Idéo-tique : ‘regards sur le monde actuel’ (P. Valéry) – ou la ‘culture’ de ‘l’art’ », in Aesthetics and Ideology in contemporary literature and drama/Esthétique et idéologie dans la littérature et le théâtre contemporains, Cambridge Scholars Publishing, 2015 (texte de la conférence inaugurale donnée par René Agostini au Colloque organisé, en juin 2013, à l’Université d’Avignon par Madelena Gonzalez et René Agostini) ;

*« ’I Sing the Body Electric/Je chante le Corps Electrique’ de Walt Whitman : texte de jouissance : présentation critique et traduction du poème », in Genre et Jouissance (dir. Catherine Flepp et Nadia Mékouar-Hertzberg), Coll. Créations au Féminin/Etudes, L’Harmattan, Paris, 2017.

Christian Andrès (Amiens)

Christian ANDRÈS

Professeur émérite des Universités (langue, littérature et civilisation espagnoles du Siècle d’Or), Université de Picardie Jules Verne, Amiens.

Agrégé d’espagnol, auteur d’une thèse de Doctorat d’État, Connaissances et croyances au Siècle d’Or d’après l’oeuvre théâtrale de Lope de Vega (Paris X-Nanterre, 1987; ANRT, Lille III, 1987), d’une dizaine d’ouvrages sur le Siècle d’Or dont Visión de Colón, de América y de los indios en el teatro de Lope de Vega (Acta Columbina 7, Kassel, Ed. Reichenberger, 1990), Visión de los Pizarros, de la conquista del Perú y de los indios en el teatro de Tirso de Molina (Acta Columbina 10, 1991), de trois éditions critiques d’œuvres théâtrales en espagnol (Entremeses de Luis Quiñones de Benavente, Madrid, Cátedra, Letras Hispánicas 333, 1991 ; La bella malmaridada o la cortesana, Madrid, Editorial Castalia / Comunidad de Madrid, Clásicos Madrileños, 2001 ; La malcasada, Villeurbanne, Éditions Orbis Tertius, 2014), d’un manuel sur le théâtre classique espagnol publié dans la collection Theatrum Mundi, Regards sur le théâtre du Siècle d’Or espagnol. Des origines à l’agonie d’un genre : la comedia (Avignon, Éd. A.R.I.A.S., PU, 2004). Il a publié une soixantaine d’articles dans des revues françaises, espagnoles et américaines, participé à une trentaine de Colloques et Congrès tant en France qu’à l’étranger (Espagne, Angleterre, Allemagne, Italie, Norvège), avec des contributions sur des auteurs comme Lope de Vega, Cervantès, Quiñones de Benavente, Tirso de Molina, Quevedo, Juan Pérez de Montalbán, Monteser).

Il a traduit en français pour la première fois un long (près de 5000 vers) poème héroïque de Lope de Vega publié à Valence en 1598 (La Dragontea, Éditions Publibook, 2005), disponible en libre accès sur la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes ( www.cervantesvirtual.com ), coordonné et dirigé la publication de trois ouvrages collectifs (Actes de colloques tenus à Amiens, sur le roman posthume de Cervantès, Los trabajos de Persiles y Sigismunda, 2003 ; sur le roman picaresque dont le Buscón de Quevedo, en 2006 ; et sur « L’Espagne des Validos » en 2009, où il est question d’une comedia peu connue de Quevedo : Cómo ha de ser el privado). Comme cervantiste, il a rédigé l’entrée « Brujería » (« Sorcellerie ») de la Gran Enciclopedia Cervantina (Vol. II, Editorial Castalia, Madrid, 2006, p. 1513a-1521a). Il a publié (et continue de publier) des recensions critiques d’ouvrages espagnols du XVIe siècle pour la collection Bibliothèque Humanisme et Renaissance des Éditions Droz à Genève. Critique littéraire en poésie espagnole contemporaine, il a publié des études sur Luis Antonio de Villena (« La poesía homoerótica de Luis Antonio de Villena, Les Langues néo-latines, n° 284, 1993), Francisco Ferrer Lerín (Crisol/Nouvelle série, N°6, CRIAA, Université de Paris X-Nanterre, 2011 ; Barcarola, N° 98/99, Albacete, 2021).

Poète lui-même, il est l’auteur de quelques ouvrages parfois bilingues, ou en français : Flores de nada, Vents et Marées, N° Hors-série, Anglet, 1981 ; Rondels du Temps présent, Paris, 1986 ; Alphabetalego / (rétro-poèmes 1983-1984), Paris, Éditions La Bruyère, 1998 ; Et je reprends la plume / (poème aviaire à ne pas prendre en grippe), Lyon, Éditions Baudelaire, 2008 ; Triptyque, Saint-Denis, Edilivre, 2016 ; Cent onze haïkunfinés, Brest, Éditions Stellamaris, 2021.

Michel Arouimi (Dunkerque)

Michel AROUIMI

Michel Arouimi est maître de conférences et enseigne la littérature comparée à l’Université du Littoral. Ses recherches, illustrées par une vingtaine d’ouvrages et de nombreux articles, concernent l’ambiguïté de l’harmonie des formes littéraires : reflet d’un idéal transcendant— ou exorcisme des tensions qui, dans la société humaine, aboutissent au règne de la totalité, entendue comme une abolition des différences individuelles ?

Cette recherche inspirée par les leçons de Rimbaud, Herman Melville, Joseph Conrad et de très nombreux autres auteurs, s’est étendue depuis quelques années à la culture de masse (domaines musical ou cinématographique). L’objectif de cette extension est moins esthétique que spirituel : la nostalgie de l’Unité première, qui hante ces grands génies littéraires, se maintient dans des œuvres dites mineures qui vérifient la grandeur de cette vérité, trop souvent désignée comme un mythe.

Florence Bistagne (Avignon)

Florence BISTAGNE

Florence BISTAGNE Maître de conférences à l'université d'Avignon en études italiennes et membre junior de l'Institut Universitaire de France. Après avoir édité et traduit plusieurs ouvrages de littérature néolatine représentatifs de l'humanisme napolitain du XVe siècle, elle fait porter ses recherches sur la réception, dans les littératures en langue vernaculaire, des auteurs antiques et néolatins ainsi que sur la traduction au tournant du XVIe siècle.

 

Jacques Coulardeau (Paris I)

Jacques COULARDEAU

Professeur agrégé d’anglais, il a enseigné dans diverses universités. Il est membre du comité de rédaction de Théâtres du Monde.

Études universitaires à l’Université Michel Montaigne de Bordeaux, l’Université de Californie à Davis, et l’Université Charles de Gaulle de Lille en linguistique structurale, linguistique phylogénique et linguistique germanique. Il a enseigné dans les universités de Californie Davis, Michel Montaigne Bordeaux, de Perpignan à Mende, de Paris I Panthéon Sorbonne, de Paris II Panthéon Assas, Paris VIII Vincennes Saint-Denis, Paris (IX) Dauphine, Paris Est Créteil Val de Marne, Versailles, Saint Quentin en Yvelines à Mantes-la-Jolie, ainsi qu’au Centre Bouddhiste de Pidurangala, Sri Lanka. De 2003 à 2016 il enseigne l’anglais des techniciens de paie et des ressources humaines pour Synopsis-Paie de l’Ordre National des Experts Comptables.

Il détient deux Doctorat en linguistique germanique et en didactique des langues étrangères.

Ses recherches portent principalement sur la linguistique, la littérature et les arts anglais et américains, le théâtre, l’opéra et le cinéma. Dès 2003, il revient fortement sur la phylogénie du langage, les migrations d’Homo Sapiens hors d’Afrique Noire (concept phylogénique original), la classification des langues en fonction de trois articulations. En 2005 il entre dans le domaine des études bouddhistes et du pali. Il n’a jamais cessé de travailler sur la psychogenèse du langage et des langues.

De 2009 à 2017 il a travaillé avec de jeunes assistants de Paris Sorbonne, Ivan Eve dans le domaine de la phylogénie et de la psychogenèse du langage, ainsi que la géopolitique de l’Océan Indien, et Paula Osorio dans le domaine des études historiques amérindienne et afro-américaines.

Sa recherche est largement publiée internationalement ainsi que sur www.academia.edu ou https://www.researchgate.net/profile/Jacques_Coulardeau.

Ses plus récentes publications :

* The Indian Ocean From Admiral Zheng He To Hub And Spoke Container Maritime Commerce, co-auteur Ivan EVE, Amazon Kindle, English Language, ASIN: B01AY2H0JC, Janvier 2016,

* Freedom of Expression and Copyright (1100-2016), The Foundations of All liberties, (Research, 210 pages), Éditions La Dondaine, March 13, 2017, Language: English, 492 pages, Amazon Kindle ASIN: B06XNJZ4W6

* Freedom of Expression and Copyright (1100-2016), The Foundations of All liberties, https://www.academia.edu/31829015/Freedom_of_Expression_and_Copyright_The_Foundations_of_All_Liberties (Documents, 550 pages) Free Open Access

* Cro-Magnon’s Language, Emergence Of Homo Sapiens – Invention Of Articulated Language – Phylogeny Of Language – Migrations Out Of Africa – Three Articulations – Three Linguistic Families, Co-author Ivan EVE, Editions La Dondaine – 2017, @Amazon’s Kindle Stores, 760 pages, ASIN:  B074DXJM5C.

* « Traduire pour le théâtre, trahir sans vergogne ou transcrire dans la frustration » + contribution de José Valverde « Libérez la parole de José Valverde », in Théâtres du Monde n° 28 – 2018, ISSN 1162-7638, avril 2018.

* “Mind-Language, the Expanding Heart of Cognition,” in Open Journal of Social Sciences, Volume 6, Number 6, June 2018, ISSN 2327-5952, pp. 32-47, Scientific Research Publishing Inc., SCIRP.org, Wuhan 430223, Hubei Province, China, 2018, DOI: 10.4236/jss.2018.66004

* “No Cognition Without Communication,” in Psychology Research, Volume 8, Number 9, September 2018 (Serial Number 87), David Publishing Company, www.davidpublisher.com, the issue 9 of Psychology

Research available at http://www.davidpublisher.com/Home/Journal/PR, and the article is in open access at http://www.davidpublisher.com/index.php/Home/Article/index?id=36921.html

* “Cognition Is Communication, Cognition = Communication, Cogniția Este Comunicare,” in Studii-de-Știinta-și-Cultură - Volumul XIV - Numarul 3 (54) 2018, pp.55-64

https://www.researchgate.net/publication/328887669_COGNITION_IS_COMMUNICATION

Marine Deregnoncourt (Luxembourg)

Marine DEREGNONCOURT

Bachelier (équivalent d’une Licence) suivi d’un Master 120 en Langues et littératures modernes et anciennes (Latin-Français). Mémoire : Quand la parole rend monstrueux : l’inavouable désir de la passion féminine dans Phèdre de Sénèque, Jean Racine et la mise en scène de Patrice Chéreau.

Master 60 en Histoire de l’art et archéologie, orientation musicologie. Travail de fin d’études : Le Roi Soleil : entre la comédie musicale et le pastiche baroque. Agrégation : stages actifs dans des écoles belges en Latin et en Français.

Diplômée de l’Université Catholique de Louvain depuis le 1er juillet 2016 : double master en Latin / Français & Musicologie. Juin 2018 : Agrégée de l’enseignement secondaire supérieur – AESS. Thèse de doctorat : octobre 2018, sous la direction de Madame Sylvie Freyermuth (Luxembourg)/cotutelle : Monsieur Pierre Degott (Université de Lorraine-Metz).

Edoardo Esposito (Avignon)

Edoardo ESPOSITO

Agrégé d’italien et docteur en philologie romane (Université Paris IV-Sorbonne), il est maître de conférences d’italien à l’Université d’Avignon depuis 1988, où il enseigne essentiellement dans la filière LEA. Il est titulaire d’une habilitation à diriger des recherches de l’Université Stendhal-Grenoble III, obtenue en 2002. Ses travaux portent, depuis plusieurs années, sur la relation entre texte et systèmes culturels, notamment dans le théâtre du XXe siècle (en particulier Luigi Pirandello, Eduardo De Filippo et Dario Fo).

Il a écrit une soixantaine d’articles scientifiques sur la littérature, la civilisation et le théâtre italiens (dont plusieurs parus dans Théâtres du Monde) des XIXe et XXe siècles ainsi que deux monographies sur la totalité de l’œuvre théâtrale d’Eduardo De Filippo (Repères culturels dans le théâtre d’Eduardo De Filippo, Toulouse, Éditions Universitaires du Sud, 2002 et Eduardo De Filippo : discours et théâtralité. Dialogues, didascalies et registres dramatiques, avec une préface de Thierry Gallèpe, Paris, L’Harmattan, 2004). Il est également l’éditeur de l’ouvrage Autour du texte théâtral. Analyses de spectacles et témoignages du travail de mise en scène, L’Harmattan, 2009.

Il est membre du comité de rédaction de Théâtres du Monde.

Marie-Françoise Hamard (Paris-III et Paris-IV Sorbonne)

Marie-Françoise HAMARD

Maître de conférences hors-classe en Littérature générale et comparée à l’Université de Paris 3-Sorbonne-Nouvelle. Chevalier dans l’ordre de la Légion d’Honneur.

Ancienne élève de l’École Normale Supérieure. Agrégée de Lettres Modernes. Auteur d’une thèse de Doctorat sur les figures de l’écrivain au début du siècle passé et de nombreux articles.

Domaines de recherche : Littératures et Arts, Musique, Danse, Théâtre, Opéra. Séminaire sur le motif vénitien. Étude des mises en abyme de la vocation créatrice : enjeux éthiques et esthétiques. Nombreuses publications afférentes.

Elle est membre du comité de lecture et du comité de rédaction de Théâtres du Monde.

Marc Lacheny (Metz)

Marc LACHENY

Professeur en études germaniques à l’Université de Lorraine – site de Metz.

Agrégé d’allemand, auteur d’une thèse de doctorat à l’Université Sorbonne nouvelle – Paris 3 (dir. : Gerald Stieg) sur La réception de l’œuvre de Johann Nestroy par Karl Kraus : mécanismes et enjeux (2006) et d’une habilitation à diriger des recherches à l’Université de Toulouse 2 – Le Mirail (garant : Jacques Lajarrige) sur Réceptions, médiations, filiations : la littérature autrichienne du XVIIIe au XXe siècle dans le contexte européen (2013).

Auteur d’une cinquantaine d’articles et de comptes rendus parus dans des ouvrages ou des revues en France et à l’étranger (Austriaca, Blätter der Rilke-Gesellschaft, Cahiers d’études hongroises, Études Germaniques, Europe, Germanica, Le texte et l’idée, Nestroyana, Théâtres du Monde, The Conversation France notamment), ainsi que des ouvrages suivants : Pour une autre vision de l’histoire littéraire et théâtrale : Karl Kraus lecteur de Johann Nestroy, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2008 ; « Au nom de Goethe ! » Hommage à Gerald Stieg, textes réunis avec Jean-François Laplénie, Paris, L’Harmattan, coll. « Les Mondes germaniques », 2009 ; Literarisches – Kulinarisches / Art littéraire – Art culinaire. Hommage à Jutta Périsson-Waldmüller, études réunies avec Ute Weinmann = Austriaca n° 70 (2010) ; Les relations de Johann Nestroy avec la France, études réunies avec Irène Cagneau = Austriaca n° 75 (2012) ; Littérature et cinéma dans l’espace germanophone contemporain : jeux intermédiaux, modes de transfert, adaptations, textes réunis avec Elisabeth Kargl = Germanica n° 53 (2013) ; Littérature « d’en haut », littérature « d’en bas » ? La dramaturgie canonique allemande et le théâtre populaire viennois de Stranitzky à Nestroy, Berlin, Frank & Timme, coll. « Forum : Österreich », vol. 2, 2016 ; Théâtre et philosophie, ouvrage collectif dirigé avec Maurice Abiteboul = Théâtres du Monde 26 (2016) ; Modernité du mythe et violence de l’altérité : La Toison d’or de Franz Grillparzer, ouvrage dirigé avec Jacques Lajarrige et Éric Leroy du Cardonnoy, Rouen, PURH, coll. « Études autrichiennes », vol. 15, 2016 ; Le travail de retour sur le passé à l’époque de la Seconde République autrichienne, études réunies avec Anne-Marie Corbin = Austriaca n° 82 (2016).

Ses recherches portent sur la littérature et l’histoire des idées et des représentations en Autriche du XVIIIe au XXIe siècle, en particulier sur le théâtre populaire viennois dans ses interactions avec la littérature « d’en haut » (la dramaturgie canonique allemande), sur les transferts culturels entre la France et l’Autriche du XIXe au XXIe siècle (traduction, réception, discours croisés sur la culture de l’autre), ainsi que sur la satire, la polémique et la critique du langage dans les lettres autrichiennes.

Il est membre du comité de rédaction des revues Austriaca (Rouen) et Germanica (Lille), ancien directeur adjoint de l’équipe de recherche CALHISTE, EA 4343 (Université de Valenciennes), membre du CEGIL (Centre d’Études Germaniques Interculturelles de Lorraine), Université de Lorraine, EA 3944, et directeur du master LEA à l’Université de Lorraine. Il est par ailleurs membre élu du comité directeur de la Société Internationale Nestroy de Vienne depuis 2012.

Il est également membre du comité de lecture et de rédaction de Théâtres du Monde et, depuis 2016, en est le rédacteur en chef.

Aline Le Berre (Limoges)

Aline LE BERRE

 Aline Le Berre, professeure de langue et littérature germaniques à l’Université de Limoges, titulaire de l’agrégation d’allemand, d’un doctorat d’Études Germaniques et de l’Habilitation à Diriger des Recherches, est directrice du Département d’Études Germaniques de la Faculté des Lettres et Sciences Humaines de Limoges.

Ses recherches concernent la littérature germanique, plus précisément le romantisme (merveilleux et fantastique dans le conte et la nouvelle), le réalisme poétique, le théâtre du XVIIIe et du XIXe siècle et la littérature baroque. Elle a publié, entre autres, les ouvrages suivants : Criminalité et Justice dans les Contes nocturnes d’E. T. A. Hoffmann. Une image noire de l’homme, Peter Lang, Bern, Berlin, Paris, Wien, 1996 (466 p.) ; Prémices et avènement du théâtre classique en Allemagne 1750-1805. Influence et évolution de Lessing, Goethe et Schiller (123 p.), Avignon, Éditions de l’ARIAS, 1996 (123 p.) ; Les déboires du juste ou les « malheurs de la vertu » dans les nouvelles de Kleist. Limoges, Pulim, 1999 (178 p.) ; Pouvoir de l’illusion. « Moi lyrique » et theatrum mundi dans la poésie baroque allemande et chez J.C. Günther, PULIM, Collection Espaces Humains, vol. 14, 2012 (386 p.) ; Le théâtre allemand, Société, mythes et démythification, Préface de Maurice Abiteboul, L’Harmattan, 2015 (427 p.).

Elle a, en outre, organisé des colloques, dirigé ou codirigé des ouvrages collectifs comme : Le pouvoir au féminin. Identités, représentations et stéréotypes dans l’espace germanique (en codirection avec Florent Gabaude, Angelika Schober), PULIM, Col. Espaces Humains, vol. 19, 2013 (504 p.) ; Jeanne politique. La réception du mythe de Voltaire aux Femen (en codirection avec Vincent Cousseau, Florent Gabaude), PULIM, Col. Espaces Humains, vol. 28, 2017, et est l’auteure de nombreux articles.  Elle est membre du comité de lecture et de rédaction de Théâtres du Monde.

Thérèse Malachy (Jérusalem)

Thérèse MALACHY

Professeur émérite de l’Université Hébraïque de Jérusalem où elle a longtemps enseigné au Département de Théâtre et au Département de Lettres Françaises.

Son enseignement et ses publications ont porté sur le théâtre contemporain et le théâtre classique. Son domaine privilégié est la théorie de la comédie.

Son dernier ouvrage paru est un recueil d’articles : Le théâtre dans la cité (Nizet 2008), lequel illustre assez fidèlement ses centres d’intérêt.

Jean-Pierre Mouchon (Marseille)

Jean-Pierre MOUCHON

Professeur agrégé d’anglais, licencié d’italien, docteur de 3e cycle en musicologie (Aix-Marseille, 1969) et en anglais (Clermont-Ferrand, 1975), docteur ès lettres (Sorbonne-Paris 4, 1978), il a enseigné dans deux collèges (Le Cheylard, Marseille), trois lycées (Langres, Marseille), à l’IUFM de Marseille et à l’Université d’Aix-Marseille I. Pendant de nombreuses années, il a également assuré des cours d’agrégation au CNTE de Vanves (1973-1987), et fait partie du jury du CAPES d’anglais (1979-1981). Il est membre du comité de rédaction de Théâtres du Monde.

Par ailleurs, chanteur lyrique depuis les années soixante (baryton-basse), il s’est produit en différents lieux (O.R.T.F., Opéra et églises de Marseille, concerts multiples en France, en Grande-Bretagne et aux États-Unis) et a enregistré de nombreux disques (45 t., 33 t., CD).

Depuis 2001, il s’occupe des deux associations qu’il a fondées, « Terra Beata », société historique et littéraire, qui publie une revue (Les cahiers de Terra Beata), et l’ « Association internationale de chant lyrique TITTA RUFFO », du nom du célèbre baryton international italien, qui publie une revue trimestrielle (Étude) essentiellement consacrée aux chanteurs lyriques historiques.

Il a écrit de nombreux ouvrages depuis 1965, dont I falsi amici della lingua italiana (Marseille, Terra Beata, 2001, 2 vol., 500 p.), À travers la poésie italienne. Édition bilingue (Marseille, Terra Beata, 2003, 347 p.) et Esquisse de l’enseignement de l’anglais et des études anglaises en France au XXe siècle (Marseille, Terra Beata, première édition, 1995, 305 p., réédition refondue en 2007, 517 p., ill.) et publié, depuis 1964, des articles et des traductions dans des revues pédagogiques, universitaires et lyriques, en France, en Grande-Bretagne et en Italie. En 2005, il a été nommé membre à titre étranger de l’Académie internationale « Greci Marino » (Vinzaglio, Italie). Depuis, il a été fait chevalier de l’Ordre de la même académie (2007).

Il a publié récemment, aux Éditions Édilivre, Le Ténor Léonce Escalaïs (2014) ; Lina, historiettes et portraits (2015) ; Une basse française d’exception : Marcel Journet, 2 vol. (2015) ; Le Ténor Enrico Caruso. (La voix et l’art, les enregistrements). Étude physique, phonétique, linguistique et esthétique, 2 vol. [Vol. I, La voix et l’art ; Vol. II, Les enregistrements], 2016 ; Charles Rousselière : ténor de l’Opéra et de l’Opéra-Comique, 2017 ; Cette année-là, roman, 2017 ; Maurice Renaud. Le Protée de l’art lyrique, (2 vol.), 2018.

Théa Picquet (Aix-en-Provence)

Théa PICQUET

Professeur émérite de classe exceptionnelle à l’Université d’Aix-Marseille. Agrégée d’italien, élève de Christian Bec à Paris IV-Sorbonne, elle a soutenu sa thèse à la Sorbonne (Grand Palais) et une Habilitation à diriger les recherches à l’École Pratique des Hautes Études en Sciences Sociales portant sur la pensée politique des Républicains florentins de la Renaissance.

Spécialiste de littérature et de civilisation de la Renaissance, elle a orienté ses travaux vers l’histoire des mentalités au XVIe siècle. Auteur d’articles sur des textes rares ou inédits, elle a publié notamment L’humanisme italien de la Renaissance et l’Europe, Aix-en-Provence, PUP, 2010,  Donato Giannotti, ‘Della Repubblica fiorentina’, Rome, Aracne, 2011, Les mots du politique, Aix-en-Provence, PUP, 2015, Le peuple, théories, discours, représentations, Aix-en-Provence, PUP, 2017, La comédie italienne de la Renaissance, miroir de la société, Rome, Aracne, 2018.

Élue au Conseil Scientifique d’Aix-Marseille Université, chargée de mission Europe d’Aix-Marseille Université, elle est aussi l’un des cinq membres français du Conseil Scientifique de l’Université Franco-Italienne (2015). Rattachée à l’École doctorale Espaces, cultures, sociétés, co-directrice de l’axe 1 du Centre Aixois d’Études Romanes, « La pensée et l’action en politique » (2016), membre de l’axe « Lien social, lien moral : éthique et politique (XIe-XVIIe  siècles) » de l’UMR TELEMME, Théa Picquet fait aussi partie du comité de rédaction de Théâtres du Monde.

Paola Ranzini (Avignon)

Paola RANZINI

Professeur d’Études théâtrales et italiennes à l’Université d’Avignon, ses recherches portent sur le théâtre européen du XVIIIe siècle à nos jours. Elle a mené à bien un programme pluriannuel de recherche sur la citation au théâtre (« La citation au théâtre », Parole rubate/Purloined Letters, no 15, juin 2017) et, dans le cadre d’un projet cofinancé par la Commission Européenne, sur les cinq sens au théâtre (« Il teatro e i sensi », Itinera, no 13, juin 2017). Elle a travaillé à l’édition critique de deux comédies (Il Ventaglio, Gli amanti timidi) pour la nouvelle édition nationale des Opere di Carlo Goldoni (Venise, Marsilio). Parmi ses derniers ouvrages : Théâtre italien contemporain : des auteurs pour le nouveau millénaire (2014) et le volume collectif : Littératures de la Corne de l’Afrique : regards croisés (2016) où elle propose une étude des formes narratives du théâtre « migrant  » postcolonial.

Jean-Pierre Richard (Paris VII)

Jean-Pierre RICHARD

Ancien élève de l’École Normale Supérieure, Jean-Pierre Richard est licencié de Lettres Classiques et agrégé d’Anglais. Il a traduit une soixantaine d’ouvrages eta longtemps dirigé le Master professionnel de Traduction littéraire de Paris VII. Il collabore à l’édition bilingue des Œuvres complètes de William Shakespeare, en huit volumes, dans la «Bibliothèque de la Pléiade», sous la direction de Jean-Michel Déprats et Gisèle Venet.

Jean-François Sené (Lycée Henri IV)

Jean-François SENÉ

Agrégé de l’Université (HC). Professeur honoraire au lycée Henri-IV (Paris -Ve). Chevalier des Palmes académiques Traducteur dans diverses maisons d’édition (dont Gallimard, Le Seuil, Calmann-Lévy, Albin Michel). Essayiste, poète et nouvelliste. A obtenu plusieurs prix de poésie dont, en 2006, le Prix de la Découverte poétique de la Fondation Simone de Carfort (sous l’égide de la Fondation de France).Publications récentes: Paysages avec figures–Landscapes with Figures, recueil de poèmes bilingues franco-anglais (Paris, L’Harmattan, 2017). De l’œuvre de Shakespeare et de La Tragique Histoire du Prince de Danemark–Essai d’analyse politique(Paris, L’Harmattan, 2018). Parution en chinois (China Encyclopedia Publishing House Co., Ltd., 2019) de La Lecture( Paris, Desclée de Brouwer, 2012), ouvrage en deux parties, dont celle de Jin Siyan, professeur à l’université d’Arras.

Henri Suhamy (Paris X-Nanterre)

Henri SUHAMY

Professeur émérite de classe exceptionnelle à l’Université de Paris X Nanterre. Chevalier des Palmes Académiques.

Ancien élève de l’École Normale Supérieure. Agrégé d’anglais et Docteur d’État ès lettres, auteur d’une thèse intitulée Le vers de Shakespeare (Paris, Didier, 1984). Il est l’auteur de nombreux ouvrages dont : Sir Walter Scott (Paris, Éditions de Fallois, 1993, 464 p) qui a obtenu le Grand Prix du Romantisme 1993 (Jury Chateaubriand de la Vallée aux Loups) et le Grand Prix de l’Académie Française 1994, catégorie biographie littéraire. Également : Shakespeare (Paris, Ellipses, 2018).

Auteur aussi notamment de Stylistique anglaise (Paris: P.U.F., collection « Perspectives anglo-saxonnes », 1994, 313 p.) [Il a été le fondateur et président de la Société de Stylistique anglaise de 1977 à 1992], de Henri VIII (Paris et Monaco, Éditions du Rocher, 1998, 401 p) et, parmi ses ouvrages récents, de Guillaume le Conquérant (Paris, Ellipses, 2008, 424 p.) et de Shakespeare (Paris, Ellipses, 2018, 444 p.).

Il est aussi l’auteur d’une centaine d’articles sur Shakespeare et le théâtre élisabéthain ainsi que sur divers autres auteurs anglais. Il a édité et/ou traduit notamment Shakespeare, Emily Brontë, Walter Scott – en particulier pour le Livre de Poche et pour la Bibliothèque de la Pléiade. Il a aussi participé à de nombreux ouvrages collectifs et en a dirigé plusieurs dont le Dictionnaire Shakespeare (Paris, Ellipses, 2005). Il est membre du comité de rédaction de Théâtres du Monde.

Brigitte Urbani (Aix-en-Provence)

Brigitte URBANI

Professeur émérite de langue et littérature italiennes à l’Université d’Aix Marseille, Brigitte Urbani a été longtemps directrice du CAER (Centre Aixois d’Études Romanes, EA 854) et responsable des deux revues de ce laboratoire, Italies et Cahiers d’études romanes. Elle est également membre du comité de lecture et du comité de rédaction de Théâtres du Monde.

Agrégée d’italien, elle a soutenu une thèse de Doctorat de 3e cycle sur Le langage poétique de Giuseppe Ungaretti et une thèse de Doctorat d’État sur La figure d’Ulysse dans la littérature et la culture italiennes. Elle s’intéresse également aux récits de voyage et aux relations entre écriture et peinture.

Elle a publié divers articles sur le théâtre italien (dans Théâtres du Monde, dans les revues de son centre de recherches et, en Italie, dans la série Civiltà italiana éditée à Florence par Cesati). Elle est l’auteur d’un ouvrage sur le théâtre de Dario Fo et Franca Rame (Jongleurs des temps modernes. Dario Fo et Franca Rame), publié en 2013 par les Presses Universitaires de Provence. Plus récemment : Une traduction, en édition bilingue, de Carlo Gozzi, La Principessa filosofa o sia il controveleno (La Princesse philosophe ou le contrepoison), Paris, Les Belles Lettres, 2017.

Claude Vilars (Montpellier)

Claude VILARS

Son mémoire de Maîtrise sur plusieurs pièces de Sam Shepard, soutenu à l’université d’Avignon, et suivi de celui du DEA, l’a amenée à approfondir sa recherche sur cet auteur dans une thèse de Doctorat intitulée Théâtre et Identité dans le Théâtre de Sam Shepard, thèse soutenue à l’université de Montpellier III. Elle a eu eu l’occasion d’écrire quelques articles sur cet auteur correspondant aux thèmes explorés annuellement par la revue Théâtres du Monde, éditée par l’université d’Avignon, entre 1997 et 2001, soit cinq articles, puis trois autres depuis 2010.

Cet auteur américain, méconnu en France et pourtant le plus grand actuellement aux États-Unis, est joué sur de nombreuses scènes en permanence et continue à produire des pièces dont les « premières » sont souvent jouées à Dublin : ces œuvres cernent toujours de plus près l’objet d’une de ses obsessions. Un projet d’écriture lié à son œuvre – qui concerne la mémoire, sa transmission et, d’une certaine façon, l’immortalité que permet la mémoire, projet mis en place dans ses grandes lignes – devrait se concrétiser dans le courant de cette année.

Elle est membre du comité de rédaction de Théâtres du Monde.

Ouriel Zohar (Haïfa, Israël)

Ouriel ZOHAR

Visiting Professor à HEC et Paris VIII. Professeur de théâtre à l’Université de Technion à Haïfa (Israël). Membre honoraire de l’Association Internationale des Théâtres à l’Université (AITU) dont il a longtemps été Vice-Président.

Directeur artistique du « Théâtre du Technion » de Haïfa où il a monté de nombreuses pièces. A traduit en hébreu des pièces de Molière. Animateur de groupes et de rencontres artistiques judéo-arabes. Auteur de pièces de théâtre et du livre Rencontres avec Peter Brook (1990). Metteur en scène récompensé par un prix au Festival de Saint-Jean-d’Acre en 1993 pour Saison de la migration vers le Nord du Soudanais Tayeb Salih. Il est membre du comité de rédaction de Théâtres du Monde.




















AUTRES RÉDACTEURS
















Florence Baillet (Paris-Sorbonne Nouvelle)

Florence BAILLET

Professeur en études germaniques à l’Université Sorbonne Nouvelle, membre du CEREG (EA 4223) et spécialiste de théâtre. Dernières publications : * monographie, Le Regard interrogé – Lulu ou la chair du théâtre, Paris, Champion, 2013 ; * direction d’ouvrage, L’œil et le théâtre – Études théâtrales et études visuelles : approches croisées (avec Mireille Losco-Lena et Arnaud Rykner), Études théâtrales, n° 65, 2017 ; * sur la traduction du théâtre, « Traduction et corporalité : le cas de La Boîte de Pandore, une tragédie-monstre (1894) de Frank Wedekind », in Céline Frigau Manning, Marie Nadia Karsky (dir.), Traduire le théâtre. Une communauté d’expérience, Saint-Denis, PUV, 2017, p. 41-62.

Carine Barbafieri (Paris-Sorbonne)

Carine BARBAFIERI

            Agrégée de Lettres Modernes. Docteur en littérature française de l’Université Paris-Sorbonne (Paris IV). Auteur de la thèse intitulée Atrée et Céladon. La galanterie dans le théâtre tragique de la France classique (1634-1702) et d’une thèse d’HDR intitulée La galanterie et son envers. Enquête sur le plaisir de la littérature 1628-1734.

Domaine(s) de spécialité : théâtre professionnel et théâtre des collèges jésuites, littérature et politesse, littérature et cuisine. Auteur(s) de spécialité : Corneille, Racine, Quinault, Boileau.

Professeur de littérature française des XVIIe et XVIIIe siècles (Université Polytechnique des Hauts-de-France).

Jean-Luc Bouisson (Avignon)

Jean-Luc BOUISSON

Professeur certifié d’anglais à l'Université d'Avignon.

Auteur d’une thèse de Doctorat de l’Université d’Avignon intitulée Les rapports du duel et de la musique dans le théâtre de Shakespeare (1998), publiée aux Presses Universitaires du Septentrion (2001), et de quelques articles sur le théâtre shakespearien parus dans Théâtres du Monde et Mythes, Croyances et Religions.

Il a été responsable administratif et membre du comité de rédaction de la revue Théâtres du Monde pendant de nombreuses années.

Véronique Bouisson (Avignon)

Véronique BOUISSON

Professeur d'escrime à Avignon. Championne de France en titre et vice-championne du monde d'escrime artistique, elle se spécialise dans l'escrime de théâtre. Elle prépare actuellement un travail sur l'escrime de spectacle dont elle étudie l'historique, la théorie et l'esthétique à travers les âges. Elle est fondatrice d'un centre de recherche sur l'escrime ancienne et de spectacle et directrice de la revue Duel en scène qui a vu naissance en 2003.

Élyette Champagne (Metz)

Élyette CHAMPAGNE

Doctorante en études germaniques à l’Université de Lorraine (site de Metz). Membre du CEGIL (Centre d'Etudes Germaniques Interculturelles de Lorraine), EA 3944.

Prépare depuis novembre 2017 une thèse de doctorat sur Heinz Schwarzinger, un passeur engagé entre la France et l’Autriche. Laboratoires impliqués : EA 3944, laboratoire CEGIL, Université de Lorraine et EA 4343, laboratoire CALHISTE, Université de Valenciennes. Co-directeurs de thèse : Marc Lacheny, Professeur à l'Université de Lorraine (site de Metz) et Stephanie Schwerter, Professeur à l'Université de Valenciennes.

Ses recherches portent sur les transferts culturels entre la France et l’Autriche, la traductologie et la traduction théâtrale, notamment en lien avec le traducteur Heinz Schwarzinger.

Marie-Hélène Davies (Paris-Sorbonne)

Marie-Hélène DAVIES

Agrégée et docteur-ès-Lettres (Paris-Sorbonne), elle est notamment l’auteur de Laughter in a Genevan Gown: The works of Frederick Buechner, 1970-80, Grand Rapids, Mi., Eerdmans, 1983, de Reflections of Renaissance England, Allison Park, Pa., Pickwick Publications, 1985 et co-auteur, avec Horton Davies, de Holy days and holidays: The medieval pilgrimage to Compostela, Lewisburg, Pa., Bucknell University Press, 1982 et de The Huguenots in English-speaking lands c. 1680-1785, New York, Peter Lang, 1999.

Elle a, entre autres, enseigné dans le secondaire en Angleterre (St. Clare’s Hall, Oxford), en France (Lycées Jules Ferry, Fénelon, Michelet, Abbeville et Poissy) et aux États-Unis (Lycée français de New York, Hun School, Princeton Day School, Princeton), ainsi qu’à l’Université en France (assistante à Paris X-Nanterre) et aux États-Unis (comme Professeur adjoint au  département de Lettres modernes du Collège de New Jersey et à la Drew University).

Richard Dedominici (Nice)

Richard DEDOMINICI

Universitaire résidant à Nice. A enseigné plusieurs années comme maître de conférences à l'Université d'Avignon.

Ancien élève de l’Ecole Normale Supérieure de Saint-Cloud, agrégé d’italien, auteur d'une thèse de Doctorat nouveau régime de l’Université de Paris-X sur le théâtre de Gabriele d'Annunzio et de plusieurs autres études portant sur le théâtre ou l’opéra italien du XIXe siècle. S’intéresse à tous les arts de la scène et notamment dans leurs rapports avec la musique, le chant, la danse, etc. Collaborateur régulier de Théâtres du Monde, il a publié un ouvrage intitulé Verdi drammaturgo (Coggiola, Italia, Ed. Atman, 2000). Prépare un travail sur l’importance de la magie et des sciences occultes dans le théâtre de Wagner.

Il a été membre du comité de rédaction de Théâtres du Monde ipendant plusieurs années

René Dubois (La Réunion)

René DUBOIS

Maître de conférences honoraire en littérature américaine à l'Université de la Réunion.

Également responsable du CAPES d'anglais à l'IUFM de la Réunion, il a enseigné précédemment aux Universités de Bristol (G-B), de Fès (Maroc) et en Polynésie Française (1984-91). Il est l'auteur d'une thèse de Doctorat, Edgar A. Poe à la lumière du Bouddhisme Mahâyâna (publiée aux Éditions Messene en 1997), de divers articles sur les nouvelles et les poèmes d'Edgar A. Poe, ainsi que d'un certain nombre d'articles sur la communauté vietnamienne aux États-Unis, les rapports américano-vietnamiens de 1956 à 1975, et le Maccarthysme.

Emmanuelle Garnier (Toulouse II)

Emmanuelle GARNIER

Enseignante à l'Université de Toulouse (garnier@univ-tlse2.fr), et chercheuse dans le laboratoire LLA (Lettres, Langages et Arts :), dans le groupe Españ@31 spécialisé dans l'Espagne moderne et contemporaine et dans le groupe Roswita, spécialisé dans le théâtre espagnol contemporain.

Après une thèse portant sur le théâtre du Siècle d'Or (Lope de Vega), Emmanuelle Garnier s'est spécialisée dans le théâtre espagnol à travers les âges. Ses recherches sont aujourd'hui orientées vers la production du XXIe siècle, notamment le corpus des pièces écrites par des femmes.

Elle a été pendant plusieurs années membre du comité de rédaction de la revue.

Catherine Mazellier-Lajarrige

Catherine MAZELLIER-LAJARRIGE

Maître de conférences en Études Germaniques à l’université Toulouse-Jean Jaurès (UT2J) et membre du CREG (Centre de Recherches et d’Études Germaniques, http://creg.univ-tlse2.fr).

Ses recherches et publications portent sur le théâtre des XXe et XXIe siècle, la pantomime, ainsi que les phénomènes de sécularisation dans la littérature germanophone.

Elle dirige aux Presses Universitaires du Midi les collections « nouvelles scènes » (théâtre contemporain étranger) et en codirige la déclinaison « nouvelles scènes • allemand ».

Sélection de publications : co-responsable (avec Antonella Capra) du n° 4/2016 de la revue numérique La Main de Thôt : «  Traduire ensemble le théâtre » ; « Jouer le théâtre contemporain en langue étrangère : Universcènes à l’Université de Toulouse-Le Mirail » (en collaboration avec H. Inderwildi), in Robert Germay et Philippe Poirrier (éd.), Le théâtre universitaire. Pratiques et expériences, Dijon : Éditions Universitaires de Dijon, 2013, p. 235-244 ; Le théâtre contemporain de langue allemande. Écritures en décalage, textes réunis et présentés par Hilda Inderwildi et Catherine Mazellier, Paris : L’Harmattan (coll. « De l’allemand »), 2008, 272 p.

Emmanuel Njike (Yaoundé, Cameroun)

Emmanuel NJIKE

Maître de conférences habilité à l’ENS de Bambili, rattachée à l’Université de Bamenda (Cameroun). Auteur d’une thèse de Doctorat de IIIe cycle, Le Théâtre d’André Roussin de 1945 à 1954 : organisation dramatique et stylistique. Auteur d’une thèse de Doctorat d’État (Université de Yaoundé I), La raison d’État dans le théâtre français au XXe siècle, il a ensuite obtenu son HDR.

Il a été membre du comité de rédaction de Théâtres du Monde pendant plusieurs années.

 

Josée Nuyts-Giornal (Montpellier)

Josée NUYTS-GIORNAL

Traductrice de néerlandais.

Traductrice et éditrice, elle st l'auteur de plusieurs articles sur l'art pictural et le théâtre élisabéthain après une thèse intitulée : " Le Miroir de la folie. La gravure morale néerlandaise et le drame élisabéthain ". Membre du comité de rédaction de Théâtres du Monde. Elle est membre du centre de recherche sur la Renaissance à l'Université Montpellier et collabore au projet de l'IRCL, UMR du CNRS de l'Université Montpellier III : A Dictionnary of Shakespeare's Classical Mythology. Publications récentes : " "The wars for my money": La politique morale du 'painted cloth' in Coriolan de Shakespeare ", ed. Richard Hillman, Presses Universitaires François Rabelais, Tours 2007, p. 81-111; " King Lear et les images de l'injustice ", in Henry Suhamy ed. William Shakespeare. King Lear, Ellipses, C.A.P.E.S./ Agrégation, Paris, 2008, p. 26-35; " Shakespearean Virtuosity in The Winter's Tale and the Mannerist tour de force " in The Spectacular in and around Shakespeare, ed. Pascale Drouet, Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon Tyne, UK, 2009.

Elle a été pendant plusieurs années member du comité de redaction de la revue.

Carole Rodier Bourne-Taylor (Oxford, G-B)

Carole RODIER BOURNE-TAYLOR

Docteur en littérature anglaise (thèse sur Virginia Woolf).

Trésorière de la Société d'Etudes Woolfiennes, membre de l'Ecole de Grenoble et de la Société d'Etudes Anglaises Contemporaines. Enseigne à l'Alliance Française d'Oxford et à Collingham College. Auteur notamment de L'Univers imaginaire de Virginia Woolf (Editions du Temps, 2001) et de nombreux articles (sur Paul Auster, Katherine Mansfield, Shalespeare, etc.) dont certains publiés dans TdM.

Elle a été pendant plusieurs années member du comité de redaction de la revue.

 

 

Sepideh Shokri-Poori (Quebec)

Sepideh SHOKRI-POORI

Étudiante de doctorat en Littérature et Arts de la scène et de l’écran, option : études théâtrales de l’Université Laval (Québec, Canada). Depuis janvier 2015, elle prépare sa thèse, sous la direction de Liviu Dospinescu, professeur agrégé de l’Université Laval. Sa recherche s’intitule : « Le théâtre iranien comme moyen d’intervention dans les années postrévolutionnaires ». Sepideh Shokri-Poori est aussi l’auteure de deux mémoires. En maîtrise du Théâtre, sa recherche portait sur « Le Personnage fragmentaire dans Top Girls, Les Expériences Récentes, Dans la Solitude des Champs de Coton » (2013, Université de Téhéran). En maîtrise de la Langue française, elle a travaillé sur « Les méthodes communicatives de français définies par le CECRL » (2011) à l’Université de Tarbiat Modares de Téhéran. Elle a publié des articles critiques du domaine et a traduit des livres théoriques et des pièces de théâtre, dont Lire le théâtre d’Anne Ubersfeld (2012), S/Z de Roland Barthes (2013) et Demande d’emploi de Michel Vinaver (2015). Elle est dramaturge et auteure.

Louis Van Delft (Paris X-Nanterre) †

Louis VAN DELFT ()

Professeur émérite de langue et littérature françaises à l’Université de Paris X-Nanterre. A longtemps enseigné aussi dans diverses universités étrangères, au Canada (McGill U), aux Etats-Unis (Yale U), et a assuré des missions (détachements, délégations) au Cameroun, au Canada, aux Etats-Unis et en Allemagne. Professeur invité dans les Universités de Harvard, Düsseldorf, Eichstätt, Pise, Jérusalem, Tel-Aviv, Princeton, Berlin.

Boursier de la Fondation A. von Humboldt (1978-80). Lauréat de l’Académie Française, Prix Bordin (1983). Prix de la Fondation von Humboldt (1988).

Agrégé de lettres, auteur d’une thèse de Doctorat d’Etat, de divers ouvrages et articles sur « le caractère à l’âge classique ». A publié notamment La Bruyère moraliste (Genève, Droz, 1971), Le Moraliste classique (Genève, Droz, 1982), Littérature et anthropologie (Paris, PUF, 1993), Le Théâtre en feu (Tübingen, Narr, 1997), La Bruyère ou du Spectateur (Biblio 17). A publié une édition savante des Caractères de La Bruyère (Paris, Imprimerie Nationale, 1998) et a édité L’Esprit et la lettre (Tübingen, 1991) et Le Tricentenaire des Caractères (1989, Biblio 17). Ouvrages récemment parus : Les Spectateurs de la vie : généalogie du regard moraliste (Laval, Québec, PU, 2005) et Les Moralistes : une apologie (paris, Gallimard, 2008). Il a tenu pendant une dizaine d’années la chronique théâtrale de la revue Commentaire à laquelle il a continué de collaborer régulièrement jusqu'à la fin.

Il fut membre du comité de lecture et de rédaction de Théâtres du Monde, revue à laquelle il apporta fidèlement son concours jusqu’à son décès en 2016.

[ A PROPOS ]

Site de la revue « Théâtres du Monde »
Siège Social :
A.R.I.A.S. – Théâtres du Monde
Faculté des Lettres d’Avignon

Contact :
Edoardo Esposito

7 rue Kées Van Dongen
84310 MORIÈRES LÈS AVIGNON

Edoardo ESPOSITO

Agrégé d’italien et docteur en philologie romane (Université Paris IV-Sorbonne), il est maître de conférences d’italien à l’Université d’Avignon depuis 1988, où il enseigne essentiellement dans la filière LEA. Il est titulaire d’une habilitation à diriger des recherches de l’Université Stendhal-Grenoble III, obtenue en 2002. Ses travaux portent, depuis plusieurs années, sur la relation entre texte et systèmes culturels, notamment dans le théâtre du XXe siècle (en particulier Luigi Pirandello, Eduardo De Filippo et Dario Fo).

Il a écrit une soixantaine d’articles scientifiques sur la littérature, la civilisation et le théâtre italiens (dont plusieurs parus dans Théâtres du Monde) des XIXe et XXe siècles ainsi que deux monographies sur la totalité de l’œuvre théâtrale d’Eduardo De Filippo (Repères culturels dans le théâtre d’Eduardo De Filippo, Toulouse, Éditions Universitaires du Sud, 2002 et Eduardo De Filippo : discours et théâtralité. Dialogues, didascalies et registres dramatiques, avec une préface de Thierry Gallèpe, Paris, L’Harmattan, 2004). Il est également l’éditeur de l’ouvrage Autour du texte théâtral. Analyses de spectacles et témoignages du travail de mise en scène, L’Harmattan, 2009.

Il est membre du comité de rédaction de Théâtres du Monde.

[ CONTACTS PAR MAIL ]


Directeur, Maurice Abiteboul

 

Maurice ABITEBOUL

Professeur honoraire de première classe de littérature et civilisation anglaises de la Renaissance à l’Université d’Avignon. Chevalier des Palmes Académiques.

Agrégé d’anglais. Auteur d’une thèse de Doctorat d’État, Les Rapports de l’éthique et de l’esthétique chez Tourneur, Webster et Middleton (1984 ; Lille, ANRT, 1986), de plus d’une centaine d’articles sur le théâtre élisabéthain et les théâtres anglophones du XXe siècle, de plusieurs ouvrages sur le théâtre anglais de la Renaissance, notamment Le Drame jacobéen et la crise de la Renaissance (Avignon, PU, 1992), L’Esthétique de la tragédie jacobéenne (Avignon, PU, 1993) et Théâtre et spiritualité au temps de Shakespeare (Avignon, PU, 1995). A contribué à la rédaction du Dictionnaire Shakespeare (Paris, Ellipses, 2005). Derniers ouvrages parus : William Morris. "News from Nowhere". La tradition utopique et l’esprit du temps (Nantes, Éditions du Temps, 2004), Le Monde de Shakespeare : Shakespeare et ses contemporains entre tradition et modernité (Nantes, Éditions du Temps, 2005), Qui est Hamlet ? Problèmes et enjeux dans ‘Hamlet’ (Paris, L’Harmattan, 2007), Dames de cœur et femmes de tête : la femme dans le théâtre de William Shakespeare (Paris, L’Harmattan, 2008), L’Esprit de la comédie shakespearienne (Paris, L’Harmattan, 2013) et Être ou ne pas être Hamlet ? (CreateSpace, 2017 ; deuxième édition revue et augmentée : 2018).

A coordonné et édité de nombreux ouvrages collectifs concernant des œuvres de Shakespeare, tous parus dans la collection « Lecture d’une œuvre » aux Éditions du Temps à Paris : sur Hamlet (1996), sur As You Like It (1997, rééd. 2016), sur Venus and Adonis (1998) et sur Richard III (1999). A animé le groupe de recherche « Mythes, Croyances et Religions dans le monde anglo-saxon », et a coordonné et édité une dizaine de numéros de la revue du même nom (qu’il a cofondée et dirigée de 1988 à 1998). Dirige et édite, depuis sa fondation en 1991, la revue Théâtres du Monde dont il a coordonné tous les numéros. Dirige également la collection « Theatrum Mundi » (Université d’Avignon, ARIAS). Membre cofondateur de la Société Française Shakespeare (SFS).

A publié récemment deux recueils de nouvelles, Marcel Proust et ma mère (L’Harmattan, 2009) et Dernières nouvelles du paradis  (2017), un roman, Encore un virage avant la dernière ligne droite (2009) et un recueil de poèmes, Traces (2011). Auteur d’une pièce de théâtre, Hamlet n’est pas mort (2012) et de plusieurs recueils de textes brefs : Le Cabinet de Curiosités (2012), Par les temps qui courent (2012) et Mes Îles Borromées (2012) [repris groupés dans Itinéraire bis (2012)], et aussi Le Temps des solitudes remarquables (2013) et Le Temps des solitudes ordinaires (2014) [qui constituent les deux volets de Le Temps de toutes les solitudes (2014)], ainsi que Le Livre du silence (2015) et Le Livre des promesses (2015), [repris dans le diptyque L’humeur vagabonde (2015)], enfin Dans les sillons du temps (2017). Et puis Ce minuscule printemps qui ne sera qu’une fois (2019).

Rédacteur en chef, Marc Lacheny

 

Marc LACHENY

Professeur en études germaniques à l’Université de Lorraine – site de Metz.

Agrégé d’allemand, auteur d’une thèse de doctorat à l’Université Sorbonne nouvelle – Paris 3 (dir. : Gerald Stieg) sur La réception de l’œuvre de Johann Nestroy par Karl Kraus : mécanismes et enjeux (2006) et d’une habilitation à diriger des recherches à l’Université de Toulouse 2 – Le Mirail (garant : Jacques Lajarrige) sur Réceptions, médiations, filiations : la littérature autrichienne du XVIIIe au XXe siècle dans le contexte européen (2013).

Auteur d’une cinquantaine d’articles et de comptes rendus parus dans des ouvrages ou des revues en France et à l’étranger (Austriaca, Blätter der Rilke-Gesellschaft, Cahiers d’études hongroises, Études Germaniques, Europe, Germanica, Le texte et l’idée, Nestroyana, Théâtres du Monde, The Conversation France notamment), ainsi que des ouvrages suivants : Pour une autre vision de l’histoire littéraire et théâtrale : Karl Kraus lecteur de Johann Nestroy, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2008 ; « Au nom de Goethe ! » Hommage à Gerald Stieg, textes réunis avec Jean-François Laplénie, Paris, L’Harmattan, coll. « Les Mondes germaniques », 2009 ; Literarisches – Kulinarisches / Art littéraire – Art culinaire. Hommage à Jutta Périsson-Waldmüller, études réunies avec Ute Weinmann = Austriaca n° 70 (2010) ; Les relations de Johann Nestroy avec la France, études réunies avec Irène Cagneau = Austriaca n° 75 (2012) ; Littérature et cinéma dans l’espace germanophone contemporain : jeux intermédiaux, modes de transfert, adaptations, textes réunis avec Elisabeth Kargl = Germanica n° 53 (2013) ; Littérature « d’en haut », littérature « d’en bas » ? La dramaturgie canonique allemande et le théâtre populaire viennois de Stranitzky à Nestroy, Berlin, Frank & Timme, coll. « Forum : Österreich », vol. 2, 2016 ; Théâtre et philosophie, ouvrage collectif dirigé avec Maurice Abiteboul = Théâtres du Monde 26 (2016) ; Modernité du mythe et violence de l’altérité : La Toison d’or de Franz Grillparzer, ouvrage dirigé avec Jacques Lajarrige et Éric Leroy du Cardonnoy, Rouen, PURH, coll. « Études autrichiennes », vol. 15, 2016 ; Le travail de retour sur le passé à l’époque de la Seconde République autrichienne, études réunies avec Anne-Marie Corbin = Austriaca n° 82 (2016).

Ses recherches portent sur la littérature et l’histoire des idées et des représentations en Autriche du XVIIIe au XXIe siècle, en particulier sur le théâtre populaire viennois dans ses interactions avec la littérature « d’en haut » (la dramaturgie canonique allemande), sur les transferts culturels entre la France et l’Autriche du XIXe au XXIe siècle (traduction, réception, discours croisés sur la culture de l’autre), ainsi que sur la satire, la polémique et la critique du langage dans les lettres autrichiennes.

Il est membre du comité de rédaction des revues Austriaca (Rouen) et Germanica (Lille), ancien directeur adjoint de l’équipe de recherche CALHISTE, EA 4343 (Université de Valenciennes), membre du CEGIL (Centre d’Études Germaniques Interculturelles de Lorraine), Université de Lorraine, EA 3944, et directeur du master LEA à l’Université de Lorraine. Il est par ailleurs membre élu du comité directeur de la Société Internationale Nestroy de Vienne depuis 2012.

Il est également membre du comité de lecture et de rédaction de Théâtres du Monde et, depuis 2016, en est le rédacteur en chef.

Responsable technique, Yves Abiteboul

Yves Abiteboul

Concepteur du présent site.
Inspecteur musical à la SACEM de 1967 à 1968.
Ingénieur du son à l'ORTF de 1968 à 1981
Directeur technique à Radio France Internationale de 1981 à 1988.
Ingénieur en informatique dans diverses sociétés informatiques de 1988 à 2002.
Carrière musicale en parallèle depuis 1960 et actuellement chef de l'orchestre "Puissance Jazz Bigband" depuis 1983 (voir le site de l'orchestre)